Sauce Castillo & The Mondegreen
Nik Stauskas is still coming to terms with his new nickname — and how he got it. The NBA rookie has gone from Sacramento Kings bench-warmer to full-on marketing sensation in a week, all because of a little misunderstanding.
Kings coach George Karl put Stauskas into a game last week against the lowly Philadelphia 76ers. When Stauskas took his first shot, those watching on TV noticed the broadcast’s closed captioning system having some trouble with his name. Nik Stauskas somehow became — in white text at the top of the screen — Sauce Castillo.
People watching at home caught it right away. It was funny. It became a thing. And just last night, Kings fans celebrated Sauce Castillo Night in Sacramento. It’s only a matter of time before they change the name on the back of his jersey.
Sauce Castillo is the latest example of what I call “The Anxiety of Inference” — our assumption that we can count on the systems we’ve built to infer what we mean to say and do.
Machine learning and predictive analytics have become so sophisticated, we expect our phones will guess our next word before we type it, our cars will know where we’re going before we put it in the nav, our restaurants will know what we want to eat before we order it. If you’re a smartphone, car or restaurant, that’s a lot of pressure.
When it comes to failed inference, Damn You Autocorrect is by far the champ. An infinite collection of smartphones’ hilarious mistaken presumptions, the site’s become a rabbit hole for all of us who appreciate the beauty of computers who — try as they may — don’t quite understand us yet.
To be fair, human beings can be just as guilty. This VH1 site is dedicated to how much we’ve misunderstood our favorite songs. And Jimmy Fallon’s new show, Lip Sync Battle (Thursdays 10pm/9c on Spike TV), is filled with big stars pouring their hearts into live performances of their favorite songs — sometimes with mistaken lyrics.
When a word is misheard or misinterpreted, whether by human or computer, it creates new meaning, and that’s called a mondegreen. Here are some clsssic examples:
Sometimes we commit so completely to our misunderstanding of a song’s lyrics — even after we’ve been corrected — we can’t imagine the song any other way. That’s called mumpsimus.
A few years ago, I gave a talk called The Poetry of Misunderstanding. I argued that mishearing, misremembering and misunderstanding sometimes lead to magical consequences. The idea that the new thing that’s created when something gets lost in translation…is sometimes more beautiful, exciting and profound than the original thing we misunderstood.
Holden Caufield’s misinterpretation Robert Burns’ poem, Comin’ Thro The Rye, lies at the heart of The Catcher In The Rye. Jimi Hendrix loved misquoted lyrics of his songs so much, he often performed them that way in concert. And then there’s the famous mistranscription of Fall Out Boy’s hit song, Sugar We’re Doing Down, which I’d argue makes the song infinitely more enjoyable.